06:53

the human behind.
Танцующий Шляпник прекрасен, прекрасен, прекрасен.
"Why is it that you are always too small. Or too tall."
"Goodbye, sweet hat."
Бездны восторгов. И знакомые движения - когда он бежит, так и вспоминается Воробей, удирающий от дикарей - та же элегантно семенящая побежка и взмывающие руки.
Вдохновлен и в восторге. И грибы, да. Дух сказки очень четко словлен. И пусть я ни слова не понимаю по-английски, но как только пошло "О, бойся Бормоглота, сын, он так свиреп и дик" - чуть не разрыдался.
В общем, прекрасно это. Вдохновенно. И грустно.


Комментарии
06.03.2010 в 15:55

I don't dream, no time
вот ради одного танцующего Шляпника хочется сходить еще раз =___= но дубляяяж, но три-дэ сеансы...!!!
и как в оригинальной версии звучит это называние Алисы в м.р.? в русской режет слух ужасно -__-

что именно грустно?
07.03.2010 в 06:41

I am not trying to be good. (c)
))
что она в своем мире, а он в своем...

www.youtube.com/watch?v=41y4znRmG-g - вот))
07.03.2010 в 08:00

I don't dream, no time
ага, грустно Т__Т

Ааааа!!!! :inlove: скорее бы двд, я хочу второй раз в оригинале и нормальном качестве!!!
09.03.2010 в 11:24

Оно вам надо?
::~Волдеморт в розово-зелёной кроссовке~:: Завидую белой завистью... Когда у нас еще появится в нормальном качестве и на языке оригинала... Дубляж такой, что проще сразу удавиться...